-
1 calante
* * *calante agg.1 falling, sinking; setting: sole calante, setting sun; luna calante, waning moon; marea calante, ebb tide* * *[ka'lante]1) (che diminuisce) [ notte] descending, falling; [ marea] outgoing* * *calante/ka'lante/ -
2 tingere
dye* * *tingere v.tr.1 to dye: tingere un vestito di nero, to dye a dress black; tingersi i capelli, to dye one's hair // farsi tingere i capelli, to have one's hair dyed2 ( colorare lievemente) to tinge4 ( truccare) to make* up5 ( colorare) to colour; to stain: tingere l'acqua di sangue, to stain water with blood; il tramonto tingeva il cielo di rosso, the sky was stained red by the setting sun (o the setting sun coloured the sky red).◘ tingersi v.rifl.2 ( truccarsi) to make* up◆ v.intr.pron. ( colorarsi lievemente) to tinge: il cielo si tinge di rosso, the sky is tinged with red.* * *1. ['tindʒere]vb irreg vt(stoffa, capelli) to dyeil tramonto tingeva il cielo di rosso — the sunset was reddening the sky o was turning the sky red
2. vip (tingersi)* * *['tindʒere] 1.verbo transitivo1) (cambiare colore a) to dye [tessuto, scarpe]; to dye, to colour BE, to color AE [ capelli]tingere qcs. di nero — to paint o dye sth. black
il sole al tramonto tinge il cielo di rosso — fig. the sunset paints the sky red
2) (macchiare) to stain2.verbo pronominale tingersi2) (macchiarsi) [ bucato] to stain3) lett. (cambiare sfumatura)- rsi di rosso — [ cielo] to become tinged with red; [bosco, foglie] to go red
* * *tingere/'tindʒere/ [24]1 (cambiare colore a) to dye [tessuto, scarpe]; to dye, to colour BE, to color AE [ capelli]; tingere qcs. di nero to paint o dye sth. black; il sole al tramonto tinge il cielo di rosso fig. the sunset paints the sky red2 (macchiare) to stainII tingersi verbo pronominale1 (con un prodotto) - rsi i capelli (di rosso) to dye one's hair (red)2 (macchiarsi) [ bucato] to stain3 lett. (cambiare sfumatura) - rsi di rosso [ cielo] to become tinged with red; [bosco, foglie] to go red. -
3 occiduo
1 ( occidentale) western -
4 cadente
* * *cadente agg.1 ( che cade) falling: foglie cadenti, falling leaves // stella cadente, shooting star // il sole cadente, the setting sun2 ( in rovina) ruined, crumbling, tumbledown, ramshackle, decrepit: una casa cadente, an old ramshackle house; un muro cadente, a ruined wall* * *[ka'dɛnte]1) (decrepito) [ vecchio] doddering2) (fatiscente) [ edificio] crumbling, derelict, tumbledown3) (cascante) [guance, seno] sagging; [ spalle] sloping; [tratti, viso] flabby* * *cadente/ka'dεnte/1 (decrepito) [ vecchio] doddering2 (fatiscente) [ edificio] crumbling, derelict, tumbledown3 (cascante) [guance, seno] sagging; [ spalle] sloping; [tratti, viso] flabby. -
5 indorare
indorare v.tr.1 to gild (anche fig.): il sole al tramonto indorava le cime, the setting sun gilded the hill-tops // indorare la pillola, to gild (o to sugar) the pill2 (cuc.) to dip in egg.* * *[indo'rare]verbo transitivo to gild••indorare la pillola — to sugar o sweeten o gild the pill
* * *indorare/indo'rare/ [1]to gild\ -
6 infiammare
fig, medicine inflame* * *infiammare v.tr.1 to set* on fire, to ignite, to kindle: la scintilla infiammò la legna secca, the spark kindled the dry wood2 (estens.) (rendere rosso acceso) to inflame, (di viso) to flush: la collera gli infiammò il viso, his face flushed with rage; il sole morente infiammò il cielo, the setting sun inflamed the sky3 (fig.) (eccitare) to inflame, to kindle, to excite, to stir (up): il suo discorso infiammò l'uditorio, his speech inflamed the audience4 (med.) to inflame.◘ infiammarsi v.intr.pron.1 to catch* fire, to take* fire: l'aereo s'infiammò nell'atterraggio, the plane caught fire while landing; la benzina si infiamma facilmente, petrol catches fire easily2 (estens.) (diventare rosso acceso) to get* inflamed; (di viso) to be flushed: gli si infiammarono le guance per la vergogna, his cheeks flushed with shame3 (fig.) (eccitarsi) to become* inflamed, to get* excited // infiammare per una donna, to fall passionately in love with a woman4 (med.) to become* inflamed, to inflame.* * *[infjam'mare]1. vt(gen) to set fire to, set alight, (Med : ferita, organo) to inflame2. vip (infiammarsi)(gen) to catch fire, Med to become inflamed* * *[infjam'mare] 1.verbo transitivo1) (incendiare) to set* fire to2) (colorare di rosso) to flush [ guance]; [ sole] to set* [sth.] ablaze [ cielo]4) med. to inflame2.verbo pronominale infiammarsi1) (prendere fuoco) to catch* fire2) (arrossire) to flush, to blush3) fig.4) (adirarsi) to flare up5) med. to become* inflamed* * *infiammare/infjam'mare/ [1]1 (incendiare) to set* fire to4 med. to inflameII infiammarsi verbo pronominale1 (prendere fuoco) to catch* fire2 (arrossire) to flush, to blush3 fig. - rsi di desiderio to be inflamed with desire4 (adirarsi) to flare up5 med. to become* inflamed. -
7 calante agg
-
8 calante
-
9 volgere
1. v/t : volgere le spalle turn one's back2. v/i: volgere al termine draw to a closeil tempo volge al brutto the weather is getting worsevolgere al peggio take a turn for the worse* * *volgere v.tr.1 ( indirizzare) to turn: volgere il viso verso qlco., to turn one's face toward sthg.; volgere le armi contro il nemico, to turn one's weapons on the enemy; volgere i propri sforzi verso qlco., to direct one's efforts to sthg.; volse i propri passi verso casa, he headed for home; volgere i propri pensieri verso qlco., to turn one's toughts to sthg.2 ( mutare, trasformare) to turn, to put*: volgi le cose in tal modo che sembra tu abbia ragione, you put things in such a way that you seem to be right: volgere qlco. a proprio vantaggio, to turn sthg. to one's own advantage // volgere una frase in latino, to turn (o to translate) a sentence into Latin; volgere in ridicolo, to turn into a joke (o to laugh off); volgere tutto in bene, in male, to put a good, a bad complexion upon everything3 ( girare) to turn (over): volgere le pagine di un libro, to turn (over) the pages of a book; volgere una ruota, to turn a wheel // volgere qlco. nella mente, to turn sthg. over and over in one's mind // volgere le spalle a qlcu., to turn one's back on s.o., (fig.) to give s.o. the cold shoulder◆ v. intr. to turn: la strada volge a sinistra, the road turns to the left // il tempo concesso volge al termine, the time granted is coming to an end // il tempo volge al brutto, the weather is changing for the worse // il sole volgeva al tramonto, the sun was setting // volgere al peggio, to deteriorate: la situazione volge al peggio, the situation is deteriorating (o is taking a turn for the worse) // volgere al meglio, to improve.◘ volgersi v.rifl. o intr.pron.1 to turn: si volse a guardarla, he turned (round) to look at her; si volse indietro da questa parte, he turned back this way // si volse alla musica, (fig.) he turned to music2 ( mutarsi, trasformarsi) to turn (to sthg.), to change (to sthg.): il suo amore si è volto in odio, his love has turned (o changed) to hate.volgere s.m. course: il volgere degli eventi, the course of events; col volgere del tempo, in the course of time; nel volgere di tre anni, in the course (o space) of three years.* * *1. ['vɔldʒere]vb irreg vi (aus avere)1)volgere a — (piegare verso) to turn to o towards, bend round to o towards
2)volgere al peggio — to take a turn for the worseil tempo volge al brutto/al bello — the weather is breaking/is setting fair
2. vt1) (voltare) to turn2) (trasformare) to turn3. vr (volgersi)si volse verso di lui — he turned to o towards him
* * *I 1. ['vɔldʒere]verbo transitivo1) (rivolgere)volgere l'attenzione a — to turn o direct one's attention to
volgere la mente, il pensiero a — to turn one's mind, thoughts to
2) fig. (trasformare)volgere qcs. in burla — to turn sth. into a joke
2.volgere la situazione in favore di qcn. — to sway the outcome in sb.'s favour
2) fig. (evolvere)3.volgere al peggio, al meglio — [ situazione] to take a turn for the worse, the better
verbo pronominale volgersi1) (girarsi) to turn-rsi verso qcn. — to turn to o towards sb.
2) fig. (riversarsi)••II ['vɔldʒere]volgere al termine — [secolo, giorno] to draw to a close o an end
sostantivo maschile* * *volgere1/'vɔldʒere/ [101]1 (rivolgere) volgere lo sguardo verso to look towards; volgere l'attenzione a to turn o direct one's attention to; volgere la mente, il pensiero a to turn one's mind, thoughts to2 fig. (trasformare) volgere qcs. in burla to turn sth. into a joke; volgere la situazione in favore di qcn. to sway the outcome in sb.'s favour(aus. avere)1 (cambiare direzione) il sentiero volge a destra the path turns to the right2 fig. (evolvere) volgere al peggio, al meglio [ situazione] to take a turn for the worse, the better; il tempo sta volgendo al bello the weather is changing for the betterIII volgersi verbo pronominalevolgere al termine [secolo, giorno] to draw to a close o an end.————————volgere2/'vɔldʒere/sostantivo m.con il volgere degli anni with the passing of years; al volgere del secolo at the turn of the century. -
10 occaso
2 (fig.) death. -
11 declinare
"to decline;Ablehnen;reprovar"* * *1. v/t declinedeclinare ogni responsabilità disclaim all responsibility2. v/i ( tramontare) set( diminuire) decline* * *declinare v.tr.2 ( rifiutare) to decline, to refuse: declinare un invito, to decline an invitation; declinare un'offerta, una proposta, to decline an offer; declinare ogni responsabilità, to refuse all responsibility; (dir.) declinare la competenza, la giurisdizione, to deny to have (power of) cognizance, jurisdiction3 declinare le proprie generalità, to say (o to state) one's name and surname◆ v. intr.1 ( del sole) to set*; ( della vita) to decline, to draw* to an end: il sole declina, the sun is setting; la sua vita declina, his life is drawing to an end3 ( venir meno) to decline, to wane: le sue forze stanno declinando, his strength is declining (o waning)* * *[dekli'nare]1. vi2. vt1) Gramm to decline2) (rifiutare: invito, offerta) to decline, turn down3)* * *[dekli'nare] 1.verbo transitivo1) (rifiutare) to decline, to refuse [invito, offerta]2) ling. to decline, to inflect3) burocr. to give* [ generalità]2.1) (digradare) [ colline] to slope down2) (volgere al termine) [ giorno] to draw* to an end; (calare) [ sole] to go* down* * *declinare/dekli'nare/ [1]1 (rifiutare) to decline, to refuse [invito, offerta]; declinare ogni responsabilità per to deny liability for2 ling. to decline, to inflect3 burocr. to give* [ generalità](aus. avere)1 (digradare) [ colline] to slope down -
12 declino
m fig decline* * *declino s.m.1 ( decadenza) decline, decay, wane: l'impero romano era già in declino, the Roman Empire was already in decline; il declino di un partito, the decline of a party; essere in declino, to be on the wane3 (econ.) decline, shrinkage: declino delle vendite, decline (o shrinkage) in sales; declino dei prezzi, decline in prices.* * *[de'klino]sostantivo maschile decline (di of)in declino — [economia, domanda] faltering, falling
essere in declino — [ civiltà] to be in decline; [ personalità] to be on the wane
* * *declino/de'klino/sostantivo m.decline (di of); declino morale moral decay; in declino [economia, domanda] faltering, falling; essere in declino [ civiltà] to be in decline; [ personalità] to be on the wane. -
13 tramontare
set* * *tramontare v. intr.1 to set*: il sole sta tramontando, the sun is setting2 (fig.) ( venir meno, svanire) to fade, to wane: la sua popolarità tramontò presto, his popularity soon waned; la sua stella è tramontata, his star has set.* * *[tramon'tare]1) (declinare) [sole, luna] to set*, to go* down, to sink*2) fig. to fade* * *tramontare/tramon'tare/ [1](aus. essere)1 (declinare) [sole, luna] to set*, to go* down, to sink*2 fig. to fade.
См. также в других словарях:
Setting Sun — Single par The Chemical Brothers extrait de l’album Dig Your Own Hole Sortie 30 septembre 1996 Enregistrement 1996 Durée 5:29 (version album) 5:22 (version single) Genre … Wikipédia en Français
Setting Sun — For the novel by Osamu Dazai, see The Setting Sun. Setting Sun is also the name of an unrelated single by The Aliens. Infobox Single Name = Setting Sun Artist = The Chemical Brothers from Album = Dig Your Own Hole Released = October 15, 1996… … Wikipedia
Setting Sun (song) — Infobox Song Name = Setting Sun Artist = Eskimo Joe from Album = Black Fingernails, Red Wine Released = Unreleased Format = [ Recorded = ] Genre = Rock Length = 3:52 Label = WarnerSetting Sun is the fifth track of Eskimo Joe s third album Black… … Wikipedia
setting sun sign — downward deviation of the eyes, so that each iris resembles a sun setting beneath the lower lid, with white sclera exposed between it and the upper lid; this indicates increased intracranial pressure (such as from hemorrhage or ependymitis),… … Medical dictionary
Tower of the Setting Sun — / Tower of the Sun A name for Minas Anor. The great tower built beneath Mount Mindolluin, west of the River Anduin, in the earliest days of Gondor. Its position west of the River, compared with Isildur s tower of Minas Ithil in the east … J.R.R. Tolkien's Middle-earth glossary
The Setting Sun — nihongo| The Setting Sun |斜陽|Shayō is a Japanese novel by Osamu Dazai. It was published in 1947 and is set in Japan after World War II. Principal characters are the siblings Kazuko and Naoji, and their mother. Much of the novel is made up of the… … Wikipedia
The Setting Sun (film) — Infobox Film name = Rakuyô caption = DVD Cover director = Rou Tomono producer = Lee Faulkner writer = Duane Dell Amico (written by), Rou Tomono (novel) Rou Tomono (screenplay) starring = Masaya Kato, Diane Lane, Biao Yuen, Donald Sutherland music … Wikipedia
Sun Temple, Modhera — Sun Temple, Modhera … Wikipedia
Sun City Palm Desert, California — Sun City Palm Desert is a gated community located in Riverside County, California, in the Palm Springs area, approximately convert|11|mi|km east of Palm Springs in the Coachella Valley. The ZIP Code is 92586, and the community is inside area code … Wikipedia
Sun Valley Bed & Breakfast — (Лоуэр Хатт,Новая Зеландия) Категория отеля: Адрес: 12 Sun Valley Way Wa … Каталог отелей
sun — noun (usually the sun) ADJECTIVE ▪ bright, brilliant, golden, red, yellow ▪ hazy, pale, weak, wintry … Collocations dictionary